Recrutamento

Olá!!
Se você está lendo isso, acredito (e espero) que haja interesse em fazer parte da nossa equipe. Se esse for o caso, abaixo temos algumas informações sobre os cargos que temos na scan, e algumas poucas instruções no caso de você se candidatar para fazer parte da staff.

Antes de mais nada: ESSE É UM TRABALHO VOLUNTÁRIO, NÃO HÁ RETORNO FINANCEIRO ENVOLVIDO EM QUALQUER ETAPA.

CARGOS:

Tradução: Vai pegar o projeto em outro idioma (geralmente do inglês, espanhol ou japonês) e fazer a primeira etapa do processo todo.

Revisão: Após receber a tradução, irá ler a tradução atentamente, e comparar com o idioma original para buscar possíveis erros de tradução ou interpretação do tradutor, e então corrigirá esses eventuais erros.
Ps: quem não souber outro idioma, pode revisar apenas a ortografia em português mesmo, basta informar na hora de pedir o teste.

Clean: Responsável por pegar a raw do projeto (páginas, preferencialmente as originais, com o idioma em que foi lançado originalmente), apagar as falas, sfx, e outros textos no geral, e, quando necessário, refazer algum desenho que foi danificado no momento de apagar os textos.

Edição: Tradução feita, revisada e capítulo limpo? Hora de colocar a tradução revisada nas páginas. Então, os membros que possuem esse cargo vão passar a tradução para as páginas em si, fazendo a melhor escolha de fontes, enquadrando e dando forma para as falas, fazendo com que a visualização e a leitura sejam o mais confortáveis possível.

QC: Por último, após todas essas etapas, é bom dar uma checada final no capítulo pronto, procurando qualquer detalhezinho que tenha passado despercebido (se tudo correr bem, o QC nem vai trabalhar muito), e fazendo, vez ou outra, uma alteração para algo que a pessoa julgue poder melhorar.

Ok, eu sei que parece muita coisa... e é... mas é tudo para que possamos entregar nosso trabalho da melhor forma possível, com o mínimo de erros. Tendo explicado o que cada cargo faz, vamos à rápidas instruções sobre como você pode entrar para nossa equipe.


Se você realmente tem interesse em nos ajudar, entre em contato no PRIVADO com algum dos adms, e envie esse pequeno formulário preenchido.

Formulário para TRADUÇÃO OU REVISÃO:
Nome:
Idade:
Email:
Cargo que deseja:
Disponibilidade:
Qual língua quer traduzir/revisar:
Scan que fez parte (se já fez alguma vez):

Formulário para CLEAN OU EDIÇÃO:
Nome:
Idade:
Email:
Cargo que deseja:
Disponibilidade:
Nível de conhecimento em edição:
Programa que usa para edição:
Scan que fez parte (se já fez alguma vez):

Formulário para QC:
Nome:
Idade:
Email:
Cargo que deseja:
Disponibilidade:
Nível de conhecimento em edição:
Programa que usa para edição:
Qual língua possui algum conhecimento (se possuir):
Scan que fez parte (se já fez alguma vez):


Nosso email é: otakunyascan.oficial@gmail.com
E boa sorte!

Se ainda preferir nos procure em nossos outros canais, por nossa página do Facebook ou nosso servidor do Discord