Recrutamento

Se você está lendo isso, é porque tem interesse em fazer parte da Scan!


Os cargos disponíveis são:

Tradução do Espanhol: Os tradutores são responsáveis pela primeira parte da produção. Fazem a tradução completa dos capítulos, adaptam texto, etc. É necessário saber espanhol.

Revisão: Como o próprio nome diz, os revisores têm a função de revisar as traduções para consertar possíveis erros ortográficos ou de tradução, assim como evitar que falas ou mesmo páginas inteiras deixem de ser traduzidas. É necessário saber outro idioma (inglês, espanhol, etc).

QC: Nessa função, a pessoa ficará responsável pela revisão final dos projetos, fazendo uma última verificação na tradução e corrigindo possíveis erros de clean e edição. Recomendável saber outro idioma, mas não necessário. É necessário Photoshop.
 

Vamos ao que interessa. <3

Se você realmente tem interesse de entrar para a Scan, por favor, nos mande um e-mail com os seguintes dados:

Nome:
Idade:
Email:
Cargo que deseja:
Disponibilidade:
Nível de conhecimento em edição:
Programa que usa para edição:
Qual língua quer traduzir:
Scan que fez parte (se já fez alguma vez):

(Se alguma dessas informações for irrelevante para o cargo em questão, basta ignorar ou apagar).

Nosso email é: otakunyascan.oficial@gmail.com
E boa sorte!

Se ainda preferir nos procure em nossos outros canais, por nossa página do Facebook ou nosso servidor do Discord